-
三月,杏花盛開,細雨似乎在故意弄濕我的衣服。 溫暖的微風輕輕吹在人的臉上,帶著柳樹的清新香氣,令人陶醉。
春天,杏花盛開,飄動的雨水輕輕地撫摸著衣服,卻從未完全浸透衣服; 溫暖的微風輕輕吹在人的臉上,帶著柳樹的清新香氣,令人陶醉。
從]曾志南的《四行詩》。
僧志南,南宋詩人僧人,志南是他的法定名稱。
詩名:四行詩。
古木在樹蔭下繫著乙個短矮的樹冠,手杖幫助我穿過橋的東邊。
衣服要打濕杏花雨,風吹柳風。
備註:天篷船。 頂篷是船的帆。 船的代詞。
甘蔗藜麥 “藜麥甘蔗”的反轉。 藜麥是一種一年生草本植物,莖直立,生長時可用作拐杖。
杏花雨:清明前後杏花雨。
-
———宋時志南的《絕句》(妙句)。
杏花盛開時,細雨朦朧,衣裳漸濕,夾雜著杏花的清香; 柳吐綠,天氣暖和,春風吹拂,醉人宜人,伴著柳樹的清香。 拂著微風細雨,悠閒地徉徉在春天裡,多麼愜意。
雨水,冠上杏花; 風,冠上柳樹。 雨水浸透了杏花,似乎更純淨; 被柳篩過濾的風,似乎更清爽。 杏花雨與柳風將風雨、花木交融在一起,使春天的色彩更加濃郁。
-
釋義:杏花盛開時,細雨如絲般柔滑,卻打不溼我的衣服; 柳枝搖曳,隨風微微溫柔,不讓人入內。
感覺冷。 擴充套件材料:容量。
《四行詩:古木陰中部短遇》(宋代、直南)。
古木在樹蔭下繫著乙個短矮的樹冠,手杖幫助我穿過橋的東邊。
衣服要打濕杏花雨,風吹柳風。
賞析:“溼衣服要打濕杏花雨,吹臉不寒柳風”這兩句話,詩人通過自己的感情描寫了風景。 詩人拄著拐杖向東走,一路紅杏灼熱,綠柳飄揚,細雨沾滿衣裳,似溼不濕,風吹在臉上,沒有一絲寒意,是一次耐心愜意的春徒步。
想被淋濕“,展現出細雨似無一物的景象,細雨滋潤著杏花,讓花朵顯得更加嬌嫩紅潤。 “不寒”字指出季節,說春風吹拂在臉上,帶著一絲溫暖,風吹動下面纖細柳條的輕盈多彩的景象,使整個畫面色彩斑斕,充滿生機。
這首詩從容不迫,在寫場景時,充分關注春天帶來的活力和趣味,因此受到崇尚理性興趣的朱熹的讚賞。
-
“溼衣服想濕杏花雨,吹臉不冷柳風” e68a84e8a2ad62616964757a686964616f31333366303665 意思是三月,杏花開闊了,細雨似乎在刻意弄濕我的衣服,下乙個不停; 風輕輕吹在人臉上,伴著柳樹清新的香氣,令人耳目一新。
《四行詩》是南宋僧人智南(法名)寫的一首詩,出自《宋詩編年史》第93卷。 它表達了詩人在微風和細雨中拄著拐杖出遊的喜悅。
-
春天,杏花盛開,飄動的雨水輕輕地撫摸著衣服,卻從未完全浸透衣服; 溫暖的微風輕輕吹在人的臉上,帶著柳樹的清新香氣,令人陶醉。
從]曾志南的《四行詩》。
僧志南,南宋詩人僧人,志南是他的法定名稱。
詩名:四行詩。
古木在樹蔭下繫著乙個短矮的樹冠,手杖幫助我穿過橋的東邊。
衣服要打濕杏花雨,風吹柳風。
賞析:這首小詩寫的是詩人在微風和細雨中拄著拐杖出遊的喜悅。 詩人拄著拐杖走路,卻說“拐杖幫我”,就是把拐杖擬人化,彷彿是可以依靠的伴侶,默默地幫助人們前進,給人一種親切感和安全感,讓老和尚很開心,開心地走過小橋, 一路向東。東邊的橋和西邊的橋,景色不一定差別很大,而是詩人的春遊。
向東和西方,意境和品味截然不同。 “東方”有時是“春天”的同義詞,比如春神叫東君,東風指春風。 詩人過橋向東行進,正如東風吹拂,無論西、北、南,都沒有這樣的詩。
詩的最後兩行特別精彩:“杏花雨”,早春的雨“柳風”,早春的風。 這麼說比“瘦”更好。
雨“和”風“更美麗,風景如畫。 柳枝在風中蕩漾,給人以春風從柳樹中生出的印象,早春的雨水被稱為“杏花雨”,這與初夏的雨水被稱為“黃梅雨”一模一樣。 “小樓一夜聽春雨,在深巷裡賣明代的杏花”,南宋初年,大詩人陸游曾將杏花與春雨聯絡在一起。
溼衣服“,衣服看似濕漉漉卻不濕漉漉的開始。
春天的細雨似乎不在了,可以看出感知的微妙和描繪的細膩。 想象一下詩人拄著拐杖向東走,一路紅杏焦灼,綠柳飄揚,細雨沾滿了衣裳,看似濕而不濕,風吹在臉上,毫無寒意,這是怎樣的急躁愜意的春徒步! 有人不禁想到,老和尚如此興致勃勃地走下來,享受其中,當他想起自己應該回來時,他害怕了。
如果你沒有體力,你連藜麥拐杖都幫不了他,對吧? 別擔心。 這首詩的第一行說:
古老的樹林是樹蔭下的短樹冠。 “天篷不就是一艘船嗎? 老和尚本來是乘小船順著溪流而來的,小船在溪邊的老樹下,等著他解開纜繩,回廟裡。
-
出自傅:曾志南的《四行詩》。
意思是:下雨時的春季天氣系統。
白青,杏花盛開時朦朦朧朧的細雨落在身上,衣服不濕,柔和的道柳,吹在臉上的春風絲毫沒有感覺冷。
原文:《四行詩》。
古木在樹蔭下繫著乙個短矮的樹冠,手杖幫助我穿過橋的東邊。
衣服要打濕杏花雨,風吹柳風。
-
“四行詩”。
和尚志南古木陰在短簷下,藜麥幫我跨過橋東。
衣服要打濕杏花雨,風吹柳風。 [1]
在參天古樹的濃蔭下,譯者繫著小船,拎著一根藜麥拐杖,緩緩走過橋,向東走去。 三月,杏花盛開,細雨似乎在故意弄濕我的衣服。 溫暖的微風輕輕吹在人的臉上,帶著柳樹的清新香氣,令人陶醉。
這句話最好用在“春天”的上下文中。 [1]
解釋“杏花雨”,早春下雨; “柳風”,早春的風。 這比“毛毛雨”和“日本風”更美麗,風景如畫。 柳枝隨風蕩漾,給人以春風從柳樹中誕生的印象。
把早春的雨稱為“杏花雨”,就等於把初夏的雨稱為“黃梅雨”。 “小樓一夜聽春雨,在深巷裡賣明代的杏花”,南宋初年,大詩人陸游曾將杏花與春雨聯絡在一起。 “溼衣服”,用衣服彷彿濕而不濕來形容早春的細雨,也看到了感知的微妙和模特的細膩。
想象詩人的拐杖向東,沿途紅杏燃燒,綠柳,細雨沾滿衣裳,似溼不濕,風吹在臉上,不覺得一絲寒意,這是多麼愜意的春行啊!
杏花盛開時,細雨朦朧,衣裳漸濕,夾雜著杏花的清香; 柳樹吐出綠色,天氣暖和,春風吹拂,令人陶醉宜人,伴著柳樹的清香,微風細雨,悠閒地徜徉在春天裡,多麼愜意。
雨水,冠上杏花; 風,冠上柳樹。 雨水浸透了杏花,似乎更純淨; 被柳篩過濾的風,似乎更清爽。 杏花雨與柳風將風雨花草樹木揉捏在一起,使春天的色彩更加濃郁。
如果您有任何問題,請隨時提問!
-
杏花雨和寒柳風吹臉的意思就是這樣。
我在一棵高大、綠色、鬱鬱蔥蔥的老樹上。
我把船拴在樹蔭下,拄著拐杖慢慢地走過橋,享受著美麗的春光。
細雨飄進來,卻沒有打濕我的衣服,飄落在絢麗的杏花上,讓花朵更加美麗。 微風吹拂,吹拂著我的臉,不再讓人感到寒冷,舞動著嫩綠細長的柳樹,格外輕盈,格外愜意自在。
-
我愛古詩詞,如果你喜歡,記得關注分享,謝謝。
-
春天,雨天晴朗,杏花盛開,小雨落在身上,衣服不濕,柳風最柔和,臉上不覺得冷。
-
衣服要打濕杏花雨,風吹柳風。 杏花季的細雨即將打濕衣服; 微風吹拂著柳枝,讓人倍感溫暖甜美,詩人即興寓意,給人以禪意的意境。 “小雨塘見,好風就知道了”。
-
在杏棗花盛開的季節裡,詩人走在路上,朦朦朧朧的細雨打濕了我的衣裳,感受著春天的沐浴和吶喊,享受著春天的暖風,好舒服!
-
出自南宋詩人僧志南的《絕句》。
古木在樹蔭下繫著乙個短矮的樹冠,手杖幫助我穿過橋的東邊。
賞析:這首小詩寫的是詩人在微風和細雨中拄著拐杖出遊的喜悅。 詩人拄著拐杖走路,卻說“拐杖幫我”,就是把拐杖擬人化,彷彿是可以依靠的伴侶,默默地幫助人們前進,給人一種親切感和安全感,讓老和尚很開心,開心地走過小橋, 一路向東。橋東和橋西的景色或許差別不大,但對於春遊的詩人來說,東西方的意境和品味卻大相徑庭。
“東方”有時是“春天”的同義詞,比如春神叫東君,東風指春風。 詩人過橋向東行進,正好是東風吹來,不管是西走、北走還是南走,都沒有這樣的詩[1]。 這首詩的最後兩行特別精彩:
“杏花雨”,早春雨“柳風”,早春風。 這比“毛毛雨”和“日本風”更美麗,風景如畫。 柳枝在風中蕩漾,給人以春風從柳樹中生出的印象,早春的雨水被稱為“杏花雨”,這與初夏的雨水被稱為“黃梅雨”一模一樣。
“小樓一夜聽春雨,在深巷裡賣明代的杏花”,南宋初年,大詩人陸游曾將杏花與春雨聯絡在一起。 “溼衣服”,用衣服來形容早春的細雨彷彿是濕漉漉的,也看到了感知的微妙和模特的細膩。 想象一下詩人拄著拐杖向東走,一路紅杏焦灼,綠柳飄揚,細雨沾滿了衣裳,看似濕而不濕,風吹在臉上,毫無寒意,這是怎樣的急躁愜意的春徒步!
有人不禁想到,老和尚如此興致勃勃地走下來,享受其中,想起自己該回來的時候,怕是體力不支,連藜麥杖都動不了吧? 別擔心。 這首詩的第一行說:
古老的樹林是樹蔭下的短樹冠。 “天篷不就是一艘船嗎? 老和尚本來是乘小船順著溪流而來的,小船在溪邊的老樹下,等著他解開纜繩,回廟裡。