桑椹採摘譯(歐陽秀)。

發布 2024-03-21
8個回答
  1. 匿名使用者2023-11-06

    採摘桑葚和輕舟對西湖有好處。

    歐陽修,宋代

    輕舟短西湖好,綠水長。 草堤,到處都是淡淡的聖歌。

    沒有風,水面濕滑,船不動。 輕微的漣漪嚇了沙鳥飛過岸邊。

    翻譯和注釋。

    翻譯。 西湖風景不錯,駕船劃短槳是多麼容易。 碧綠的湖水綿延不絕。 堤道上的草是綠色的,柔和的笙歌聲隱隱約約地從春風中傳來,彷彿隨船漂浮在湖面上。

    無風的水面像玻璃一樣光滑,你甚至感覺不到船在移動。 只見船旁有輕微的波浪蕩漾,被船嚇到的水鳥正飛過湖岸。

    注釋。 桑椹採摘:又稱醜奴、羅福梅等。 四十四個字,兩個聲調,四個句子和三個平韻,上下聲調。

    輕型船:輕型船。 短槳:用於划船的小槳。 西湖:指潁州西湖。 在今安徽省阜陽市。 在宋代,它屬於潁州。

    綠水:清水。 蜿蜒:描述彎曲而長的道路或河流。

    微弱:微弱。 笙歌:指在笙籙的伴奏下唱歌。

    釉料:一種光滑細膩的釉料,多覆蓋在鍋罐、罐、磚瓦的外層,這裡描述的是水面的光滑。

    漣漪:水的漣漪。

    沙禽:沙洲或海灘上的水禽。 希望。

  2. 匿名使用者2023-11-05

    桑葚採摘。 花團之後,西湖好,狼紅,飛舞的花花溼了。 垂柳乾涸了陽光和風。

    盛頌驅散了所有遊客的去處,開始感受春天的天空。 拉下窗簾,雙燕在細雨中歸來。

    白話翻譯]雖然說百花百花飄落,但暮色春天的西湖依舊美麗,殘花輕盈飄落,殘紅在雜枝百葉中格外醒目;柳絮時而漂浮,時而旋轉,在霧中翩翩起舞; 柳樹垂下,縱橫交錯,隨風飄動,在微風中搖曳多彩,在溫暖的春風中,愜意滿足,整天輕輕吹拂著湖面。

    遊客散去,笙笛的歌聲漸漸安靜下來,這才開始感到空虛,彷彿需要這種寧靜。 回到客廳,我拉起窗簾,等著燕子來,只見雙燕子從細雨中回來,於是拉上了窗簾。

    賞析]這是歐陽修晚年退休到潁州時寫的十部《採桑葚》中的第四部,表達了作者對湖山的情懷。他雖然寫的是春餘的風景,卻沒有感受到春天的感覺,而是用稀疏輕快的筆觸描繪了潁州西湖的暮色春景,熱愛潁州西湖的風光,營造出一種靜謐靜謐的藝術境界。 而作詞人的輕鬆和舒適,自然就在這個境界中得到了體現。

    場景融合在一起,非常感人。 文字幾乎沒有修改,尤其是上下部分,純粹是用白色描述的,但相當耐人尋味。

  3. 匿名使用者2023-11-04

    翻譯。 雖是百花飄落,但暮色春中的西湖依舊美麗,殘花輕盈飄落,殘紅在雜枝百葉中格外醒目; 柳絮時而漂浮,時而旋轉,在霧中翩翩起舞; 柳樹垂下,縱橫交錯,隨風飄動,在微風中搖曳多彩,在溫暖的春風中,愜意滿足,整天輕輕吹拂著湖面。 遊客散去,笙笛的歌聲漸漸安靜下來,這才開始感到空虛,彷彿需要這種寧靜。

    回到客廳,我拉起窗簾,等著燕子來,只見雙燕子從細雨中回來,於是拉上了窗簾。

  4. 匿名使用者2023-11-03

    採摘桑葚、荷花後,西湖就好了。

    宋 ·歐陽修.

    蓮花盛開後,西湖好,酒來的時候。 無需攜帶旗幟。 正面和背面是紅色和綠色。

    畫船撐入花叢深處,香氣金黃。 煙雨微微。 一首盛歌喝醉了。

    西湖風光不錯,荷花的香味在盛開後縈繞其中,划艇載著酒宴享受樂趣,不用扛旗和儀仗隊,紅花是隨船來的遮蓋的綠葉。 彩繪小船駛入荷花叢深處,金色的杯子裡裝滿了酒的香氣,帶著蓮花的香氣。 傍晚時分,煙霧夾雜著小雨,在音樂聲中,小船載著醉醺醺的遊客回家。

    採摘桑葚、群芳後,西湖不錯。

    宋 ·歐陽修.

    花團之後,西湖好,狼紅。 飛翔的漂浮物。 垂柳乾涸了陽光和風。

    盛頌驅散了所有遊客的去處,開始感受春天的天空。 拉下窗簾。 雙顏在細雨中歸來。

    雖是百花飄落,但暮色春中的西湖依舊美麗,殘花輕盈飄落,殘紅在雜枝百葉中格外醒目; 柳絮時而漂浮,時而旋轉,在霧中翩翩起舞; 柳樹垂下,縱橫交錯,隨風飄動,在微風中搖曳多彩,在溫暖的春風中,愜意滿足,整天輕輕吹拂著湖面。 遊客散去,笙笛的歌聲漸漸安靜下來,這才開始感到空虛,彷彿需要這種寧靜。 回到客廳,我拉起窗簾,等著燕子來,只見雙燕子從細雨中回來,於是拉上了窗簾。

  5. 匿名使用者2023-11-02

    《採桑葚》歐陽修 譯: 西湖風景不錯,駕船劃短槳是多麼容易。 碧綠的湖水綿延不絕。

    堤道上的草是綠色的,柔和的笙歌聲隱隱約約地從春風中傳來,彷彿隨船漂浮在湖面上。 無風的水面像玻璃一樣光滑,你甚至感覺不到船在移動。 只見船旁有輕微的波浪蕩漾,被船嚇到的水鳥正飛過湖岸。

    原文:輕舟短西湖好,綠水長。 草堤,到處都是淡淡的聖歌。 沒有風,水面濕滑,船不動。 輕微的漣漪嚇了沙鳥飛過岸邊。

    欣賞“採摘桑葚”的工作。

    這首詩是《採桑桑》的歌詞之一。 對四季風光的描寫,是歐陽修《採桑桑》的重要一環。 這首詩排在第一位,寫春的西湖,風景與心情,動態與靜態,視覺與聽覺,兩者對應結合,形成流動的風景線。

    整字描繪了春天的瀛州西湖,景色是那麼迷人,碧水蜿蜒,長堤綠意盎然,春風中隱隱約約聽到柔和的聖歌。 水面上的波浪平如鏡子,小船在平穩的春浪上移動。 這首詩猶如一幅美麗活潑、空靈的山水畫,美得清新可愛,具有很強的吸引力。

  6. 匿名使用者2023-11-01

    歐陽修的《採桑葚》一共十首詩,其中第一首詩是《採桑葚,輕舟短西湖》,譯文如下:

    西湖風光不錯,駕輕舟劃短槳是多麼輕鬆。 碧綠的湖水綿延不絕,堤道上的花草香氣溢。微弱的音樂和歌聲似乎隨著小船沿著湖面漂浮。

    無風的水面光滑如玻璃,感覺不到船在前進,只有船邊有輕微的波濤漾。 看! 被船隻驚嚇的水鳥在湖岸上飛翔。

    原詩:輕舟短西湖好,綠水長草長,處處隱晦的聖歌。

    無風,水面濕滑,小船不動,漣漪微小,驚動沙鳥飛過岸。

    整字描繪了春天的瀛州西湖,景色是那麼迷人,碧水蜿蜒,長堤綠意盎然,春風中隱隱約約聽到柔和的聖歌。 水面上的波浪平如鏡子,小船在平穩的春浪上移動。 這首詩猶如一幅美麗活潑、空靈的山水畫,美得清新可愛,具有很強的吸引力。

  7. 匿名使用者2023-10-31

    輕舟短西湖好,綠水長草長,淡淡的聖歌無處不在。 無風,水面濕滑,小船不動,漣漪微小,驚動沙鳥飛過岸。

    這首詩是作者晚年《採桑葚》中的一句。 它以輕鬆優雅的色調描繪了在潁州(今安徽阜陽)西湖上划船時所看到的美景。 整字語氣優美,文風優美,充滿詩意如畫,讀起來清新可喜。

    字的上半部分,輕舟短,一開始給人一種悠閒舒適的愉悅感。 以下幾句話描寫了西湖一道美麗的春景:不僅“春草青,泉水蕩漾”,長堤的影子倒映,所見即是一幅隱隱約約的畫面; 而在短而縱的過程中,隨著船的方向,你會聽到柔和的笙笛,在春風中隱隱約約地吹拂。

    這些作品到處跟著作詞人的船,彷彿在為作詞人歌唱。 廖廖廖寅寥寥幾筆,營造出靜謐祥和的氛圍。 下一部電影聚焦於湖上划船的風景,海浪平如鏡。

    前三句寫得靜無聲,寫出風浪平靜時水面晶瑩剔透,如玻璃,光滑如鏡,遊客感覺不到船在動,只見船漿輕輕,當水面形成小漣漪時,廣場感覺船體在滑動。 結尾的一句話是以動靜為襯托,漣漪的輕微動靜,難免會驚動沙灘上的水鳥,使它們飛過岸邊,而西湖卻越來越安靜。 這句話與王偉的“空山不見人,卻聽見鳥鳴”的意境相似,效果也是一樣的。

    這首詩猶如一幅美麗活潑、飄渺的山水畫,美得清新可愛,讓人流連忘返,可見歐公是文字界的風景書寫大師。

    注:西湖:指潁州西湖。 在今安徽省太和縣東南部,是營水河與其他河流的交匯處。

    在宋代,它屬於潁州。 閻舒、歐陽修、蘇軾等都在潁州當過太守。 歐陽修晚年退休,居於潁州,在那裡寫了一套《採桑葚》(十首歌)。

    笙歌:指在笙籙的伴奏下唱歌。

    漣漪:水的漣漪。

    翻譯:西湖風光不錯,乘輕舟劃短槳是多麼容易。

    碧綠的湖水綿延不絕,堤道上的花草香氣溢。

    微弱的音樂和歌聲似乎隨著小船沿著湖面漂浮。

    無風的水面光滑如玻璃,感覺不到船在前進,只有船邊有輕微的波濤漾。 看! 被船隻驚嚇的水鳥在湖岸上飛翔。

  8. 匿名使用者2023-10-30

    輕舟短西湖好,綠水長,草堤,62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333330346664 處隱隱約約的盛歌。 無風,水面濕滑,小船不動,漣漪微小,驚動沙鳥飛過岸。

    這首詩是作者晚年《採桑葚》中的一句。 它以輕鬆優雅的色調描繪了在潁州(今安徽阜陽)西湖上划船時所看到的美景。 整字語氣優美,文風優美,充滿詩意如畫,讀起來清新可喜。

    字的上半部分,輕舟短,一開始給人一種悠閒舒適的愉悅感。 以下幾句話描寫了西湖一道美麗的春景:不僅“春草青,泉水蕩漾”,長堤的影子倒映,所見即是一幅隱隱約約的畫面; 而在短而縱的過程中,隨著船的方向,你會聽到柔和的笙笛,在春風中隱隱約約地吹拂。

    這些作品到處跟著作詞人的船,彷彿在為作詞人歌唱。 廖廖廖寅寥寥幾筆,營造出靜謐祥和的氛圍。 下一部電影聚焦於湖上划船的風景,海浪平如鏡。

    前三句寫得靜無聲,寫出風浪平靜時水面晶瑩剔透,如玻璃,光滑如鏡,遊客感覺不到船在動,只見船漿輕輕,當水面形成小漣漪時,廣場感覺船體在滑動。 結尾的一句話是以動靜為襯托,漣漪的輕微動靜,難免會驚動沙灘上的水鳥,使它們飛過岸邊,而西湖卻越來越安靜。 這句話與王偉的“空山不見人,卻聽見鳥鳴”的意境相似,效果也是一樣的。

    這首詩猶如一幅美麗活潑、飄渺的山水畫,美得清新可愛,讓人流連忘返,可見歐公是文字界的風景書寫大師。

    注:西湖:指潁州西湖。 在今安徽省太和縣東南部,是營水河與其他河流的交匯處。

    在宋代,它屬於潁州。 閻舒、歐陽修、蘇軾等都在潁州當過太守。 歐陽修晚年退休,居於潁州,在那裡寫了一套《採桑葚》(十首歌)。

    笙歌:指在笙籙的伴奏下唱歌。

    漣漪:水的漣漪。

    翻譯:西湖風光不錯,乘輕舟劃短槳是多麼容易。

    碧綠的湖水綿延不絕,堤道上的花草香氣溢。

    微弱的音樂和歌聲似乎隨著小船沿著湖面漂浮。

    無風的水面光滑如玻璃,感覺不到船在前進,只有船邊有輕微的波濤漾。 看! 被船隻驚嚇的水鳥在湖岸上飛翔。

相關回答
  1. 10個回答2024-03-21

    花團之後,西湖好,是紅色的。

    飛翔的朦朧。 垂柳乾涸了陽光和風。 >>>More

  2. 9個回答2024-03-21

    桑葚採摘原創

    花團之後,西湖好,是紅色的。 飛翔的朦朧。 垂柳乾涸了陽光和風。 >>>More

  3. 1個回答2024-03-21

    歐陽修鞠.

    坐在籬笆邊上一天天傾斜,金色的雄蕊會溢位來。 >>>More

  4. 2個回答2024-03-21

    人生易變老難變老,歲月重陽,如今重陽,戰場黃花格外芬芳。 >>>More

  5. 1個回答2024-03-21

    1.原文。 採摘桑葚九種風格日”。

    年:清。 >>>More

  6. 3個回答2024-03-21

    《採桑重陽》是毛澤東主席寫的,詩的原文如下: >>>More

  7. 1個回答2024-03-21

    詩的原文,採桑葚和重陽。

    1929年10月 毛澤東。 >>>More

  8. 3個回答2024-03-21

    提取碼:6l0w 《採桑葚》是葉光勤筆下的一部歷史小說,講述了民國滿族貴族後裔的生平,描繪了一幅充滿人物命運和時代意義的多彩畫卷,也像一首無盡的輓歌,直面滄桑,感嘆人生。

  9. 5個回答2024-03-21

    含義如下:

    人一生變老,永不變老是多麼容易,但重陽節每年都會到來。 >>>More

  10. 3個回答2024-03-21

    提取碼:2s37 《採桑葚》是葉光勤筆下的一部歷史小說,講述了民國滿族貴族後裔的一生,描繪了一幅充滿人物命運和時代意義的多彩畫卷,也像一首面對滄桑、感嘆人生的無盡輓歌。

  11. 2個回答2024-03-21

    《採桑桑·重陽》表達了作者在革命初期的喜悅和革命樂觀,儘管屢遭苦難,但仍然堅定信念,堅持奮鬥,不斷取得勝利。 >>>More

  12. 12個回答2024-03-21

    它表達了詩人在革命初期多次遭受苦難,但仍然堅定信念,堅持鬥爭並不斷取得勝利的喜悅和革命樂觀主義。

  13. 5個回答2024-03-21

    表達了詩人對革命根據地和革命戰爭的讚美; 它表達了革命的人生觀和世界觀; 它表達了詩人寬廣的胸懷和高度的革命樂觀主義。 >>>More

  14. 3個回答2024-03-21

    背景:《採桑重陽節》創作於中陽節(1929年10月11日)。 毛澤東在紅四軍七大上被敗為原黨委書記,被鄙視排斥,同時染上了瘧疾。 >>>More

  15. 9個回答2024-03-21

    在戰爭曾經被殘酷清洗的地方,芬芳的野菊實際上生長著。 這朵野菊的生命力確實很強,它的香味在這焦土裡確實更加清爽,所以香氣格外。

  16. 1個回答2024-03-21

    “格外芬芳”三個字,寫出了此時此地菊花鑑賞家的感受。 人高興的時候精神抖擻,勝利可喜,黃花也很漂亮; 黃色的花朵異常美麗,就連她的香味也比平時好看得多。 這句話有情有境,有色彩有香,將詩、畫、野、哲融為一體,形成生機勃勃的詩意境界,既歌頌了土地革命戰爭,又展現了作者、詩人、軍人的英姿颯爽、奔放不羈的情懷。 >>>More

  17. 2個回答2024-03-21

    《採桑重陽》。

    人生容易變老,也很難變老。 >>>More

  18. 3個回答2024-03-21

    這具有更強的色彩感和畫面感,更能將戰場的荒涼與戰爭的殘酷形成鮮明對比。 它也更委婉。

  19. 3個回答2024-03-21

    這意味著桃花是很多愛的東西。 細膩、不情願、敏感、執著是她的氣質。 她吹著東風,和我一起飛進了窗戶。

  20. 3個回答2024-03-21

    看電視還不錯,《採桑葚——老婆兒》很不錯。