-
中文名:李淑珍。
韓文名稱:
韓語-英語: LEE SUK JIN
漢語拼音:SHUZHEN LI
中文名:李淑珍。
韓文名稱:
韓語-英語: LEE SUK JIN
漢語拼音:SHUZHEN LI
-
Li Shuzhen
-
標準的寫法是李淑貞。
-
Shuzhen Li
-
1個回答2024-05-15
國內使用:李素素
國外使用:Susu Li >>>More
-
2個回答2024-05-15
在將中文名稱翻譯成英文時,一般用拼音寫中文名稱就足夠了,注意大小寫規定和順序要求。 >>>More
-
2個回答2024-05-15
中文名:李雙霞。
韓文名稱: >>>More
-
1個回答2024-05-15
中文名:李宗磊。
韓文名稱: >>>More
-
1個回答2024-05-15
梅麗莎 梅麗莎可以用這個名字來稱呼。
-
3個回答2024-05-15
Last Name: Li
First Name: Zhen >>>More
-
2個回答2024-05-15
中文名:李榮新。
韓文名稱: >>>More
-
1個回答2024-05-15
Lǐ, huájūn
Wilfred >>>More
-
2個回答2024-05-15
中文名:李敏霞。
韓文名稱: >>>More
-
3個回答2024-05-15
中文名:康靈梅。
韓文名稱: >>>More
-
1個回答2024-05-15
銀杏葉 1 gingko
2. gingkgo >>>More
-
1個回答2024-05-15
漢語拼音:蔣巧梅
注意:字母開頭應大寫兩個單詞。 另外,三個字的名字,最後兩個字寫成乙個字,寫在一起。 >>>More
-
3個回答2024-05-15
萊昂內爾·安德烈斯·梅西(Lionel Andrés Messi,1987年6月24日-),阿根廷足球運動員,司職前鋒和攻擊型中場,現效力於巴塞隆納。 2009年12月22日,梅西帶領巴塞隆納在08-09賽季史無前例地奪得六冠王,並奪得2009年金球獎和世界足球先生。 梅西隨後在 2010 年、2011 年和 2012 年加冕國際足聯金球獎。 >>>More
-
1個回答2024-05-15
它是漢語拼音La,但第乙個字母是大寫的,HeHongying
-
1個回答2024-05-15
Merriam-Webster拼寫(在海外仍在使用):Li Kaihsin
-
1個回答2024-05-15
你在找它,我也在找它。 我已經尋找了兩年 答案 補充道。
-
1個回答2024-05-15
LeeLaiKiu是香港粵語拼寫的英文名稱,還是想用名字Li Lijiao的諧音來想Tim和Sam等英文名字?
-
2個回答2024-05-15
常規拼音翻譯,如Li Zhi Wei,或Li Zhiwei;
如果你把"李"該字是英文中常見的姓氏,可以翻譯為李志偉 >>>More
-
3個回答2024-05-15
HongGi Lee、HongKi Lee
-
1個回答2024-05-15
李·雷、李小龍、李爾王、理察曼......
-
3個回答2024-05-15
費曼,發音相當接近,屬於不爛街的英文名。 英文名字要好聽,簡單易記。
-
3個回答2024-05-15
紅梅香梅
-
2個回答2024-05-15
琳達(琳達)吉娜(吉娜)(愛麗絲)。
-
1個回答2024-05-15
對應的漢語拼音:Li Tongtong
注:姓氏為乙個字,名字最後兩個字為乙個字,開頭兩個字大寫。 >>>More
-
1個回答2024-05-15
如果乙個男孩子是男孩子,他可以叫安迪,而劉德華就是這個。
-
1個回答2024-05-15
紫雲:紫雲
翻譯成英文的中文名字是拼音,然後第乙個字母大寫,除非有其他名字,如:Lily、Mark、Tom...... >>>More
-
2個回答2024-05-15
往樓上看,我看英文不懂,中文名字翻譯是拼音,姓氏應該放在最後,所以是李志鵬
-
1個回答2024-05-15
正常是漢語拼音:李世博
注:姓氏為乙個字,名字最後兩個字為乙個字,開頭兩個字大寫。 >>>More
-
15個回答2024-05-15
這個梗其實是乙個非常有趣的梗,下面就給大家介紹一下吧。 >>>More
-
1個回答2024-05-15
桔梗kikyou,真的很好聽,對面犬夜叉的英文名字是犬夜叉