-
上山早游。 朝代:唐朝。
原文:早上出發,向聖職進軍,前往悲傷的故鄉。
雞鳴聲在茅店月,橋上鐵軌結霜。
槲寄生葉落在山路上,柑橘金花明柱牆。 (明義牆一作:照片)因為杜玲的夢想,滿滿的野鵝回到了池塘。
槲寄生葉落在山路上,柑橘橘色的花朵在牆上“,寫的是剛剛在路上的風景。 在尚縣和洛南地區,有許多柑橘樹和槲寄生樹。 槲樹的葉子很大,雖然冬天很幹,但它們仍然留在樹枝上; 直到第二年早春,當樹枝即將發芽時,它們才脫落。
這時,柑橘樹的白色花朵已經綻放了。 因為天還沒亮,柱牆邊的白色柑橘花比較顯眼,所以用了“明”字。 由此可見,詩人從未忘記“晨線”二字。
-
槲寄生葉落在山路上,柑橘橘色的花朵在牆上“,寫的是剛剛在路上的風景。 在尚縣和洛南地區,有許多柑橘樹和槲寄生樹。 槲樹的葉子很大,雖然冬天很幹,但它們仍然留在樹枝上; 直到第二年早春,當樹枝即將發芽時,它們才脫落。
這時,柑橘樹的白色花朵已經綻放了。 因為天還沒亮,柱牆邊的白色柑橘花比較顯眼,所以用了“明”字。 由此可見,詩人從未忘記“晨線”二字。
-
柑橘花在牆上閃閃發光,我上學時讀過。
-
它寫的是剛剛上路的風景。 在尚縣和洛南地區,有許多柑橘樹和槲寄生樹。 槲樹的葉子很大,雖然冬天很幹,但它們仍然留在樹枝上; 直到第二年早春,當樹枝即將發芽時,它們才脫落。
這時,柑橘樹的白色花朵已經綻放了。 因為天還沒亮,所以柱牆旁的白色柑橘花比較顯眼。
-
這首詩所描繪的畫面是:枯萎的槲寄生葉子,落在荒山的荒蕪道路上; 淡白色的柑橘花,在客棧的泥牆上綻放出鮮豔的花朵。
資料來源:唐文廷雲《上山晨遊》。
原文:早上出發,向聖職進軍,前往悲傷的故鄉。 雞鳴聲在茅店月,橋上鐵軌結霜。
槲寄生葉落在山路上,柑橘金花明柱牆。 因為杜玲的夢想,大雁滿滿的歸池。
翻譯:黎明公升起時,戰車和馬匹的鈴鐺振動; 踏上遙遠的旅程,流浪者想念他的家鄉。 公雞鳴叫,茅草鋪沐浴在曙光的餘暉中; 板橋上布滿了清霜,第一批客人正在散步。
枯萎的槲寄生葉子,落在荒山的荒蕪道路上; 淡白色的柑橘花,在客棧的泥牆上綻放出鮮豔的花朵。 回想起昨晚夢見杜玲的美好場景,成群的鴨子和鵝在岸邊的湖池裡嬉戲。
-
槲寄生樹枯萎的葉子從山路上飄落下來; 柑橘樹的白色花朵倒映在店面上,觸動著場景。
槲寄生葉落在山路上,柑橘橘色的花朵在牆上“,寫的是剛剛在路上的風景。 槲樹的葉子很大,雖然冬天很幹,但它們仍然留在樹枝上; 直到第二年早春,當樹枝即將發芽時,它們才脫落。 這時,柑橘樹的白色花朵已經綻放了。
因為天還沒亮,柱牆邊的白色柑橘花比較顯眼,所以用了“明”字。 由此可見,詩人從未忘記“晨線”二字。
摘自《上山晨行》。
原文:上山晨遊。
早上起床去祭司,去悲傷的故鄉。
雞鳴聲在茅店月,橋上鐵軌結霜。
槲寄生葉落在山路上,柑橘金花明柱牆。
因為杜玲的夢想,大雁滿滿的歸池。
翻譯:黎明起床,駕駛鈴聲叮叮噹噹。 踏上旅途,流浪者不禁想念自己的家鄉。
殘月高掛,公雞在村里客棧裡打鳴; 板橋寒風霜,第一批客人留下腳印。
槲寄生樹枯萎的葉子從山路上飄落下來; 柑橘樹的白色花朵倒映在店面上,觸動著場景。
我不禁想起了晚上回到長安的夢想。 野鴨和大雁早已擠滿湖水和池塘,堤岸上一波三折。
《上山晨行》選自《文飛卿詩集筆記》(上海古籍出版社1998年版)。 這是唐代作家溫廷雲的一首詩。 這首詩描寫了旅途中寒冷淒涼的晨景,表達了流浪者的孤獨和濃烈的鄉愁,揭示了旅途中人們的挫折和無奈。
雖然整首詩中沒有出現“早”字,但通過霜、茅草、雞鳴、人跡、板橋、月亮六意,細膩細膩地描繪了早春山村黎明的獨特風光。 整首詩語言清晰純正,結構細緻,場景交融,含蓄而精緻,文字透露出流浪者的孤獨和強烈的思鄉之情,是唐詩中的名文,也是文學史上寫滯留與遊歷情懷的著名文章, 一直受到選詩者的重視,尤其是詩中的對聯:“雞之聲在月,軌霜為橋”,更是通俗易懂,備受推崇。
-
枯萎的槲寄生葉子,落在荒山的荒蕪道路上; 淡白色的柑橘花,在客棧的泥牆上綻放出鮮豔的花朵。
-
公雞報曉了,殘月未落,詩人走在崎嶇的山路上,只見槲寄生的葉子飄落,因為天不亮,路旁的白色柑橘花彷彿照亮了柱子。
-
槲寄生樹枯萎的葉子從山路上飄落下來; 柑橘樹的白色花朵倒映在店面上,觸動著場景。