請納蘭榮若翻譯《罌粟美人秋日落漫步》,不算太複雜,一字一句就行

發布 虞美人 2024-06-12
3個回答
  1. 匿名使用者2023-11-06

    《罌粟美人秋日夕行》是納蘭興德的一首懷舊詩。 尚云前兩句寫的是場景,寫著自己秋晚散步,看到月光下深深的苔蘚痕跡,露水濕潤的綠竹,站在空蕩蕩的台階上,遠遠望著空蕩蕩的房子,想著已經離去的愛人,心裡感到淒涼。 夏雲前兩句感嘆,他們因愛而疲憊,因愛而受苦,似乎不是很尷尬,後兩句又顛倒了前面的意思。

    想起當年和她一起在燈前寫字的場景,往事歷歷在目,但其實安能旺有過去嗎?

    原話滿憂無人,露水濕漉漉的,陰暗的。 閒置的隊伍小而荒涼。 瀟湘裡還有老月光。

    稀薄的感情變成多情的疲憊,腸子軟了。 紅色的紙條模糊地貼在牆上,手寫在燈前。

    “悲傷的痕跡”:指綠色的苔蘚痕跡。 “郎軒”:竹子。 “小鄉”是有竹子的地方,指的是彝族人的故居。

    看到月光下深深的苔蘚痕跡,露水濕潤綠綠,站在空蕩蕩的台階上,遠遠望著空蕩蕩的房子,想著離去的愛人,心裡就覺得淒涼。 回想起和我一起在燈前寫字的那一幕,往事曆在目,但其實安能旺有往事嗎?

  2. 匿名使用者2023-11-05

    悲無人,無人省,露水濕漉漉的,陰暗的。 閒置的隊伍小而荒涼。 瀟湘裡還有老月光。

    稀薄的感情變成多情的疲憊,腸子軟了。 紅色的紙條模糊地貼在牆上,手寫在燈前。

  3. 匿名使用者2023-11-04

    走在秋夜的院子裡,露水濕漉漉的,綠油油的,憂愁無處不在卻無人能懂。 站在空蕩蕩的台階前,院子裡還灑著老月光。

    狠人,就是因為當初太過風流,早就斷肝斷腸了。 信箋上模糊的筆跡讓人想起在燈下為你寫字時的場景。

相關回答
  1. 9個回答2024-06-12

    “銀床”是井軌的好名,又稱滾輪架。 “西麗”指風聲、落葉聲。 “屧”是鞋底。 這是指伊拉克人民的下落。 “錢”是指雜草和苔蘚的結。 “翠巧”是女性的頭飾,形狀像青色的鳥。 >>>More

  2. 3個回答2024-06-12

    納蘭榮若被譽為滿清王朝第一天才。 絕對。 周圍有那麼多眼光明媚的眼睛,包括皇帝在內,他敢抄襲,卻怕被抄襲。 所以你所說的情況不會出現。 >>>More

  3. 1個回答2024-06-12

    你真的很懶,網上有很多資訊。

    春天的愛,只給梨花稀疏,碎片散落。 夕陽已近黃昏,但世上仍有未召喚的靈魂。 >>>More

  4. 3個回答2024-06-12

    罌粟唐立宇。

    春花秋月是什麼時候,過去你又了解多少。 >>>More

  5. 1個回答2024-06-12

    Chunhuaqiuyue time, and memories Color. Fashion goes in cycles, my country next month in the bitterly carving �0�8 �0�3puzzle to be still in force is changed. Q-jun can have how many unhappy, it was exactly a Spring River Flows East.

  6. 2個回答2024-06-12

    微風吹過柳樹和夕陽,落葉飛揚楊樹。 句子的碎片已經傳送了多年,無數的紅風像輕煙一樣過去了。 >>>More

  7. 2個回答2024-06-12

    白可玉梅停下樹枝,向百姓表示祝賀,聽著雨聲。 >>>More