-
“未必是蘇娥沒有怨,玉蟾冷桂桂寂寞”意思是:遠遠望著天上的明月,想著月宮裡的禪娟,我現在不後悔了,陪著她,畢竟有冷蟾蜍和孤月桂樹。 這句話出自宋代燕舒的《中秋之月》
中秋月作者]燕舒[王朝]宋。
十輪霜影轉入朝堂,這夜裡眾人孤身一人。
未必蘇娥沒有怨恨,玉蛤蟆冷寂寞。
白話翻譯:中秋節月圓,月光灑在院子裡,院子裡梧桐樹的影子搖曳,我乙個人在異國他鄉,看著節日月下樹的影子,時間慢慢流逝,影子不自覺地移動。
望著天上的明月,想起了月宮裡的禪娟,現在也不後悔了,畢竟有冷蟾蜍和孤孤月桂樹。
延伸資料:嚴書的《中秋月》不是他的名文,但也有不恨的意思,表達得委婉曲折,很符合嚴書的用詞風格。 明明是詩人的憂鬱和怨恨,但他更願意是嫦娥仙子在冰冷的月宮裡為自己感到惋惜。
當我反覆念誦時,我發現寫著“杜”和“寂寞”兩個字。 你看,離家漂泊的旅行者就是乙個“孤隅的角落”,位於偏遠的地方,住得很遠,他怎麼能不寂寞寂寞,想念他的親朋好友呢?
再看,嫦娥呢,獨居月宮的嫦娥,“玉蟾冷桂花寂寞”,陪伴她的只有玉兔、蟾蜍和一棵不會說話的桂花樹。 兩者的意象自然而巧妙地連線在一起,詩人沒有說得很清楚,卻在《蝴蝶愛情花》中清晰地寫道:“明月不知如何離開仇恨和苦難,斜光穿透珠湖。 ”
-
蘇娥就是嫦娥,據說嫦娥(中秋節在月亮上遠眺天下)可能不是嫉妒世上闔家團圓、闔家團圓、世人間分享,而是抱怨與玉蟾蜍和桂花樹在一起寂寞。
-
嫦娥也很想家。
你怎麼知道嫦娥沒有仇恨,廣寒宮有多冷,只有孤獨的桂花作伴!
-
十輪霜影轉入朝堂,這夜裡眾人孤身一人。
白話翻譯:十輪意味著滿月)月圓灑下的霜影在院子裡的梧桐樹下緩緩移動,今晚我被物或人束縛,只能獨自面對牆壁,天上的嫦娥未必憂鬱怨恨,你看月宮(玉蟬指月宮)好冷, 桂花樹是如此孤獨。
-
1個回答2024-06-27
李姓在2017年中國姓氏排行榜中排名第一,姓蘇娥的人數相對較少,所以根據概率和統計,根據中國人選名的習慣和喜好,全國同姓同姓李素娥的人不會超過300人。
-
2個回答2024-06-27
1.綠姑娘:主霜雪女神。 蘇娥:月亮打擾了孫中娥。 禪娟:外表很漂亮。 >>>More