-
在東籬下採摘菊花,悠閒地,遠處的南山映入眼簾。
《飲於人界,終於人界》是晉代大詩人陶淵明所作詩集《飲二十歌》的第五首詩。 這首詩主要表達了隱居的滋味,詩人寫於閒暇之餘,喝完酒後喝醉,在夕陽的餘暉下,在群山的籠罩下,在東籬笆上採菊花,眺望南山。 整首詩深邃雋永,感情與理性融為一體,密不可分。
整首詩是這樣的:結在人界,沒有車馬的喧囂。 你怎麼能問你? 心離自己很遠。
在東籬下採摘菊花,悠閒地看南山。 山區天氣很好,鳥兒又回來了。
這其中有真諦,我忘了區分它。
翻譯如下:建造一座人們來來往往的房子,但沒有世俗互動的噪音。 如果你問我為什麼會這樣,只要我有遠大的志向,我自然會覺得自己身處乙個僻靜的地方。
在東籬下採摘菊花,悠閒地,遠處的南山映入眼簾。 傍晚時分,南山風景很好,霧峰盤旋,鳥兒一起歸來。
這蘊含著生命的真諦,我想去認識它,卻不知道該如何表達。
注釋如下:結:建造房屋。 打結,建造,建造。 盧,乙個簡陋的房子。 人文環境:人們居住的地方。
傑璐:建造住宅,這裡就是生活之意。
汽車和馬匹的噪音:指世俗互動的噪音。
-
詩人是在描寫自己田園詩般的田園生活:在花草環繞的竹籬笆旁輕輕撿起最燦爛的野菊,漫不經心地抬頭看遠處寂靜的群山。
為了渲染這種閒散而舒適的意境。
-
在東籬下採摘菊花,悠閒地看南山。 "出自陶淵明的《魏晉五人》,詩人(陶淵明)本人在園林裡隨意採菊花,不經意間抬起頭,目光與南山(廬山)相遇。
悠閒地看南山“,這首”悠閒“既是人們輕盈悠閒的狀態,也是山的靜謐愜意,彷彿在那一刻,有一首共同的旋律從心中與山巒同時,融合成一首輕快的音樂。 眼前的南山,被一層隱隱約約的藍旗包圍著,在夕陽的照耀下,呈現出一種說不出的美感,成群的鳥兒一起飛回山上。
這就是大自然的和平與完美,它不像世界上的人那樣,對生命之外的東西有同樣的焦慮和絕望的追求。 彷彿詩人已經完全融入了自然,生命在那一刻達到了完美。
-
在東籬下採摘菊花,悠閒地看南山。 "摘自魏晉陶淵明的《飲五》,譯為:在東籬下採菊花,悠閒地,遠處的南山映入眼簾。
詩人(陶淵明)本人在花園裡隨意摘菊花,不經意間抬起頭,目光與南山(廬山)相遇。 “悠然見南山”,這種“悠然”既是人們的輕盈悠閒狀態,也是山中靜謐愜意的味道。 你看到的南山,被一層藍旗包圍著。
這是大自然的平靜和完美,詩人完全融化在其中
-
“東籬下採菊,悠閒看南山”,這是一句流傳千年的名言。 因為“自離心”的精神境界,我會悠閒地在籬笆下摘菊花,抬頭看山,好舒服又自滿,好不平凡! 這兩句話用對客觀場景的描寫襯托出詩人悠閒的心情,“悠閒”二字運用得非常好,說明詩人所見所感並非有意尋求,而是意外遇見。
-
應該在採菊的東籬笆下,可以悠閒地看到南山。
詩人是在描寫自己田園詩般的田園生活:在花草環繞的竹籬笆旁輕輕撿起最燦爛的野菊,漫不經心地抬頭看遠處寂靜的群山。
-
不是採菊花嗎?
東牆下,撿起菊花的心情徘徊,忽然抬頭看見南山的美景。
-
一種隱士精神,一種中國文人一直堅持的人生哲學。
-
1個回答2024-09-15
它描繪了與草搏鬥的習俗。
鬥草:古代女性的一種遊戲,又稱“鬥草”。 >>>More