1個回答
-
不是動物,這句話就是那些多情場裡的浪子當著女人的面說的話:我寧願死在花叢下,也不願做鬼,也不願浪漫! 有人說是的:
牡丹花凋零,鬼也浪漫。 這兩句話中的“花”和“牡丹花”這兩個詞,都是同一件事,那就是女人。 這句話的全意是:
我寧願在女人面前疲憊不堪地死去,或者被殺,我也贊成。 今晚有酒味,今晚喝醉了! 後果最多就是死,不管怎麼樣,就算你是鬼,你也是浪漫的,你知足了!
相關回答
-
28個回答2024-09-09
這句話,就是那些風流倜儻的浪子當著女人的面說的:我寧願死在花叢下,也不願做鬼,也不願浪漫! 也有人說:“牡丹花死了,做家鬼也很浪漫。 ” >>>More
-
1個回答2024-09-09
兩種可能性,一種這說明他很細心,二,說明男人很。
-
2個回答2024-09-09
這句話的出處,就是唐顯祖的《牡丹亭》。 >>>More
-
4個回答2024-09-09
也有人說:“牡丹花死了,鬼也浪漫了。 這兩句話中的“花”和“牡丹花”這兩個詞,都是同一件事,那就是女人。 >>>More
-
10個回答2024-09-09
這句話,就是那些風流倜儻的浪子當著女人的面說的:我寧願死在花叢下,也不願做鬼,也不願浪漫! 其他人說是的:“。 >>>More
-
2個回答2024-09-09
這句話的出處,就是唐顯祖的《牡丹亭》。 故事中描寫了杜麗娘夢見書生拿著柳枝,要她寫詩,然後被書生抬到牡丹亭,成了雲雨的喜悅。 >>>More