外國詩《白樺》為什麼押韻,這不是翻譯的嗎?

發布 白樺 2024-10-18
1個回答
  1. 匿名使用者2023-11-07

    翻譯都是本地化的。 翻譯講究可信度,尤其是文學作品,要注意“有素”和“雅”的分布。

相關回答
  1. 1個回答2024-10-18

    你看不到黃河的水從天而降,奔向大海,再也回不來了。 >>>More

  2. 4個回答2024-10-18

    iPhone是蘋果公司在美國推出的一款手機產品。 它在作業系統、攝影和蘋果產品貼合度方面具有出色的效能。 蘋果獨特的iOS系統,無論在概念和演進速度上,都是業界首屈一指的。 >>>More

  3. 1個回答2024-10-18

    這種情況不正常,溫和優質的護膚品不應該刺激面板,更不能刺痛? 這是面板告訴你不舒服的跡象,它可能會導致面板過敏,希望這個答案對你有所幫助。

  4. 2個回答2024-10-18

    在核桃打法中,三角邊的配對相對較少,因此價格非常昂貴,往往幾千元。 >>>More

  5. 4個回答2024-10-18

    那是因為不是你的丈夫感染了你,但你很清楚你為什麼要問。

  6. 3個回答2024-10-18

    當然不是,一千英呎只是乙個虛構的詞,不是一千英呎。 這裡的目的是突出池塘的聲音,從而突出李白和王倫之間的深厚感情。