《靜野思》這首詩展現了李白的情感回應

發布 2023-12-22
1個回答
  1. 匿名使用者2023-11-06

    “床前明媚的月光,疑似地上結霜”,是詩人在異國他鄉做客的特定環境中,在一瞬間產生的幻覺。 乙個人在異國他鄉,白天忙碌,依然可以沖淡憂愁,但在夜深人靜的時候,心中難免會泛起一波又一波的思鄉之情。 別說是月夜了,更別說是月夜了。

    《懷疑是地上的霜》中的“懷疑”二字,生動地表達了詩人第一次從睡夢中醒來,恍惚間,他把床前照耀的冷月光誤認為是鋪在地上的厚厚的霜。 “霜”字用得更是好,它既描寫了月光的燦爛,也表達了季節的寒冷,也凸顯了詩人在異國他鄉的孤獨和淒涼。

相關回答
  1. 2個回答2023-12-22

    想著靜夜裡的李白,床前明媚的月光疑似是地上結霜了。 >>>More

  2. 5個回答2023-12-22

    《寂靜夜的思念》是一首寫遠方客人思鄉之情的詩,用清晰而醉人的語言刻畫出秋夜靜謐醉人的心情。 它不追求想象的新奇和奇異,也不放棄修辭的精緻美感; 以清新簡潔的筆觸,表達了深沉歌曲的豐富內涵。 環境就是環境,愛就是情懷,那麼寫實,那麼動人,讀不厭,銀鳳耐人尋味。 >>>More

  3. 3個回答2023-12-22

    據記載,李白在晚上看到了窗外明亮的月光。 皎潔的月光照在窗紙上,像是地上的一層白霜。 當我抬起頭,望著窗外天空中皎潔的月亮時,我不禁低下頭沉思,想著遠處的家鄉。 >>>More

  4. 1個回答2023-12-22

    床前明媚的月光,疑似是地上結霜。

    抬起頭看明月,低頭思鄉。 >>>More

  5. 1個回答2023-12-22

    將“月光”與“霜”(床前明亮的月光,懷疑是地上的霜)進行比較。 >>>More

  6. 4個回答2023-12-22

    Athwart the bed

    I watch the moonbeams cast a trailSo bright,so cold,so frailThat for a space it gleamslike hoar-frost on the margin of my dreams >>>More

  7. 3個回答2023-12-22

    秋天的烏拉,和美麗的串珠窗簾。