-
阿爾芒是大仲馬的縮影,但不是他。
-
是的,大仲馬沒有阿爾芒的感情,他只是個玩笑,給瑪格麗特的原型寫了一封分手信,說:我想像百萬富翁一樣愛你,但我不能; 你希望我像個乞丐一樣愛你,但我也不是那麼一無是處。 然後他們分手了。
-
而瑪格麗特也是原型的美化版。
-
阿爾芒是大仲馬的美化版。
-
的確,大仲馬與一位著名的相處得很愉快,大仲馬當時阻止了他。
-
關心這個有意思嗎?
-
1個回答2024-05-18
中文版:獻給瑪麗·杜·普萊西斯。
我想不通你我分開的原因,也有微不足道的原因; 我覺得你悄悄地愛上了別人,唉! 世界的煩惱:我為什麼離開你? 為什麼我又回頭了?! >>>More
-
3個回答2024-05-18
凝聚永恆愛情的《茶花女》
1844 年 9 月,大仲馬與巴黎瑪麗·杜·普萊西斯一見鐘情。 瑪麗出身貧寒,住在巴黎,被迫賣淫。 她珍惜大仲馬真摯的愛,但為了維持生計,她還是要和長輩們保持關係。 >>>More
-
4個回答2024-05-18
你好! 《茶花女》的原作者是大仲馬,歌劇版的作者是威爾第。
-
1個回答2024-05-18
《茶花女》是法國著名作家大仲馬的傑作。 故事講述了乙個年輕人與巴黎上流社會的曲折而淒美的戀情。 [1]作品通過的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的腐敗生活。 >>>More
-
3個回答2024-05-18
門票主體的情感態度相對上行,《茶花女》是一部悲劇,相比之下,《茶花女》更讓我震驚,給人留下更深刻的印象。
-
1個回答2024-05-18
大仲馬(1824-1895):法國著名作家,代表作品有:《茶花女》、《三個強者》、《黛安娜·德·麗瑟》、《阿爾方斯先生》、《丹尼莎》等。
-
1個回答2024-05-18
他還寫了《私生子》、《金錢問題》、《放蕩的父親》、《奧布里夫人的意見》、《半上流社會》、《阿爾方斯先生》、《弗朗西斯翁》等。 它們大多以女性、婚姻和家庭為基礎,真實地反映了社會生活的乙個方面。
-
2個回答2024-05-18
茶花女的義大利語名稱是茶花女,原意是它"乙個墮落的女人"(或。"失去立足點的人"),通常被翻譯"茶花女"。這部歌劇描繪了瑪格麗特,她是十九世紀上半葉巴黎社會舞台上的多面人物。 她名氣大,才華橫溢,過著的生活,但她並沒有以世俗的方式追求名利,是乙個受迫害的女人的形象。 >>>More
-
2個回答2024-05-18
《茶花女》由義大利最著名的作曲家威爾第根據大仲馬的同名小說改編,至今已有100多年的歷史。 當它於 1853 年在威尼斯首映時,它被稱為 La Traviata(義大利語:意為走上邪惡道路的女人); 1864年在巴黎上演時,更名為維奧萊塔。 >>>More
-
1個回答2024-05-18
大仲馬是大仲馬的兒子。
-
4個回答2024-05-18
該劇改編自大仲馬的同名悲劇,由威爾第作詞,皮亞韋作詞,於1853年3月6日在威尼斯鳳凰劇院首演。
-
1個回答2024-05-18
我不知道,恐怕我看過發表時用原名的描述,而是投稿時用的筆名。 >>>More
-
4個回答2024-05-18
我也非常喜歡這部小說,我讀了好幾遍,流了很多眼淚,我記得很清楚,其中任何乙個情節我都記得很清楚,但我現在已經記不起來了,我覺得瑪格麗特太偉大了,她為了愛情犧牲了很多,而且有很多時候是無意的, 但世界並非應有的樣子,有時她也很極端,但不得不承認,人物的悲慘命運更能抨擊黑暗的社會現實。
-
2個回答2024-05-18
文藝水平達到了最高水平,當然也算得上是世界名作了。
-
1個回答2024-05-18
你的標題真的很有氣質,讓我們來了解一下cc212628
-
2個回答2024-05-18
列夫·托爾斯泰的《戰爭與和平》。 TXT 7079 茶花女亞歷山卓·大仲馬。 txt 7080 >>>More
-
1個回答2024-05-18
每本書一開始都不會被吸引,因為你沒有進入角色,多幾頁就好了。
-
1個回答2024-05-18
一 N T 人 W Y 寂寞 C ah G! 當乙個人描述他人的個性時,他自己的個性就暴露出來了。 - 李曲特.
-
8個回答2024-05-18
長按裡面不是那些小東西,你是什麼意思? 只是你看不見。
-
1個回答2024-05-18
好像不是,她只是代替原主進宮,吳小姐已經死了,她的身份是被太后殺死的神醫的後人。。。進宮報恩,嗯,應該是皇帝的恩惠吧。