-
朋友們,如果用在護照上,或者出國時,都是用漢語拼音表示的,但和漢語拼音不一樣。
1)放在前面的姓氏首字母要大寫,如果是復合姓氏,組合起來也是首字母大寫。
2)如果名字是兩個字,應該一起寫,第乙個字母要大寫。
因此,[趙立志]的英文寫作是。
Zhao Lizhi】
-
Merriam-Webster拼寫(在海外仍在使用):Chao Lichih 漢語拼音:Zhao Lizhi
英裔美國人名字:Lynch Chao(後面的姓氏)。
-
1個回答2024-05-29
國內使用:李素素
國外使用:Susu Li >>>More
-
2個回答2024-05-29
在將中文名稱翻譯成英文時,一般用拼音寫中文名稱就足夠了,注意大小寫規定和順序要求。 >>>More
-
2個回答2024-05-29
中文名:李雙霞。
韓文名稱: >>>More
-
1個回答2024-05-29
中文名:李宗磊。
韓文名稱: >>>More
-
4個回答2024-05-29
中文名:李淑珍。
韓文名稱: >>>More
-
1個回答2024-05-29
Li Yaping
或李亞萍 >>>More
-
1個回答2024-05-29
[Li Xiajiao]的英文拼寫為:
Li Xiajiao】 >>>More
-
3個回答2024-05-29
Last Name: Li
First Name: Zhen >>>More
-
2個回答2024-05-29
中文:李萬義。
韓語: 韓語-英語: LEE MAN EUI >>>More
-
1個回答2024-05-29
中文:李永軍。
韓語: 韓語-英語: LEE YEONG JUN >>>More
-
2個回答2024-05-29
中文:李茂霞。
韓語:韓式英式轎車 文字:LEEMUHA >>>More
-
2個回答2024-05-29
中文:李文飛。
韓語: 韓語-英語: LEE MUN BI >>>More
-
1個回答2024-05-29
[李冬陽]的英文拼寫是:
Li Dongyang】 >>>More
-
1個回答2024-05-29
[Li Siping]的英文拼寫為:
Li Siping】 >>>More
-
2個回答2024-05-29
往樓上看,我看英文不懂,中文名字翻譯是拼音,姓氏應該放在最後,所以是李志鵬
-
1個回答2024-05-29
梅麗莎 梅麗莎可以用這個名字來稱呼。
-
1個回答2024-05-29
中文:李佳可。
韓語:韓語-英語:LEE GA GWA >>>More
-
1個回答2024-05-29
Lǐ, huájūn
Wilfred >>>More
-
1個回答2024-05-29
[Li Yumei]的英文拼寫為:
Li Yumei】 >>>More
-
2個回答2024-05-29
中文名:李榮新。
韓文名稱: >>>More
-
3個回答2024-05-29
HongGi Lee、HongKi Lee
-
2個回答2024-05-29
中文名:李敏霞。
韓文名稱: >>>More
-
3個回答2024-05-29
中文名:康靈梅。
韓文名稱: >>>More
-
1個回答2024-05-29
中文:蔣秀濤。
韓語: 韓語-英語: GANG SU DO >>>More
-
1個回答2024-05-29
漢語拼音:蔣巧梅
注意:字母開頭應大寫兩個單詞。 另外,三個字的名字,最後兩個字寫成乙個字,寫在一起。 >>>More
-
1個回答2024-05-29
你在找它,我也在找它。 我已經尋找了兩年 答案 補充道。
-
1個回答2024-05-29
Merriam-Webster拼寫(在海外仍在使用):Li Kaihsin
-
1個回答2024-05-29
LeeLaiKiu是香港粵語拼寫的英文名稱,還是想用名字Li Lijiao的諧音來想Tim和Sam等英文名字?
-
3個回答2024-05-29
紅梅香梅
-
2個回答2024-05-29
琳達(琳達)吉娜(吉娜)(愛麗絲)。