-
傾聽所表達的感受,並親自感受。
宋:李香蘭。
歌手:張學友。
專輯:張學友93演唱會。
被春風懊惱,為什麼心懊惱春風。
我不能說我可以借酒並贈送它。
夜雨倒映在照片中。
回首往事,似乎夢想無法動彈。
著迷地凝視著照片中的曲柄。
阻礙。。。。像一朵花,雖然它不是紅色的,但它就像冰,雖然它沒有凍結。
但就像有無數的單詞,可惜我聽不懂。
阻礙。。。。是酒變濃了,是我心中的真空。
為什麼你會感覺到振動。
在照片中,您可以將其投射到照片中。
期待找到時間裂縫。
夜晚的放縱告訴我,很難找到你。
回想起來,這也是一場夢,似乎還是被動的。
逃避凝視仍然深深地印在你的腦海中。
woo...
woo...
-
是的,那年有一部反映李香蘭的電影要上演,但因為是中文的,所以有必要找乙個中國歌手來演繹。
雖然浩二雨芝唱得非常好聽,但雪友對這首歌的演繹更加深情!
當然,學友和李某並沒有什麼實際的聯絡!
-
4個回答2024-06-09
這只是個人喜好,只是乙個封面。
-
2個回答2024-06-09
張學友不是李湘蘭寫的。
-
1個回答2024-06-09
這首詩[李湘蘭]是玉木浩二寫的。 那是 1991 年富士電視台 30 周年紀念劇《Sayonara! 《李香蘭》的主題曲是《伊卡奈德不去》。 >>>More
-
3個回答2024-06-09
支援研究員! 李香蘭,日本歌手。
這首歌是日本人製作的。 >>>More
-
2個回答2024-06-09
沒有什麼是有意義的! 據傳聞,有點TM親日的感覺。。。
-
7個回答2024-06-09
這與雪友無關,兩人的時間不同。
-
3個回答2024-06-09
首先,我想糾正一下,這首歌不是張學友寫的,甚至不是他唱的。 >>>More
-
3個回答2024-06-09
《李香蘭》這首歌其實是翻唱的,原唱是日本人,好像很有名。 這首歌買下後回香港,應該有很多說法,這首歌沒有改名,但最合理的可能是“李香蘭”這個名字,李香蘭是在中國長大的日本人,也許是因為公司沒有改名是因為她與中國有著千絲萬縷的關係。 其實這首歌還有乙個非常不常見的名字,叫做“Photo”,可以在1995年的“學習之友”演唱會上看到。 >>>More
-
1個回答2024-06-09
李香蘭是祖籍日本的真人,是日本二戰戰敗後上世紀30、40年代的著名歌手,被誹謗為間諜。 最主要的是為了紀念李香蘭,“像花雖然不紅,像冰雖然不凍”是用來形容李香蘭的,在這首歌中,雪友用他那動情而有穿透力的嗓音,像是控訴,低聲訴說著世間的不公。 李香蘭的原名是山口修子,她原本是日本人,卻被自己的人變成了政治工具
-
5個回答2024-06-09
李香蘭是乙個真實的人,原籍日本,上個世紀著名歌手,二戰日本戰敗後被誹謗為間諜。 >>>More
-
8個回答2024-06-09
意思:每個人都是人生的楷模,我們要用第三方的觀念去看待不同的人,思考自己的不足。 模特只在作品上漂亮,但在生活中卻很平庸,現在人們只追求膚淺的東西,不深入思考問題。 >>>More