4個回答
-
李白——《春思》 燕草如碧思,秦桑低綠枝燕草如碧思,秦桑低綠枝。
當國王回到白天時,是妃子打破了她的腸子。
春風中互不相識,這是怎麼回事?
賞析:丈夫出征,妻子守閨房,兩地相思,天相隔。 整首詩圍繞著乙個。
“春天”二字委婉地表達了閨房裡年輕女子從遠處想念丈夫的真心。少。
女人在愛情中矢志不渝,所以春風不讓它吹進閨房。 它的感覺的真實性,它的意義。
剪裁在紙上跳躍。
燕子草如bisi,秦桑椹枝低矮。
當國王回到白天時,是妃子打破了她的腸子。
春風中互不相識,這是怎麼回事?
注1:燕:今河北北部,遼寧西部。
2.秦國:如今的陝西,燕地寒,暖秦地草木晚。
3.羅:絲綢編織窗簾。
翻譯:燕齋春草嫩如青絲,秦地的桑葉早已茂密到可以彎曲枝條。 郎君,你在邊境想家的時候,就是我在家想你的日子,肝腸都碎了。 風雨飄搖的春風,我不認識你,你為什麼闖入羅薇,擾亂我的感情?
欣賞:這是一首描述女性思想的詩。
前兩句從遠方的延秦春景開始,寫到秦獨處的女子觸動現場,整天想念遠在燕帝的丈夫,希望他早日歸來。 三四句話。
前兩句出來,繼續寫著顏草方碧,老公肯定是想著自己,此時秦桑低落,妾室已經破了。
腸子,又一層表達了對女性的思念之情。 在第五句、第六句中,用女人的心理活動來表達她春風吹拂羅薇時堅定不移的愛情的高尚情操。 整首詩深情布景,委婉動人。
-
李白春思.
當國王回到白天時,是妃子打破了她的腸子。
春風中互不相識,這是怎麼回事?
-
李白春思.
燕子草如bisi,秦桑椹枝低矮。
當國王回到白天時,是妃子打破了她的腸子。
春風中互不相識,這是怎麼回事?
-
你太快了,你不留任何渣滓! 李白的《春思》。
相關回答