-
《路過老人村》中“也”的發音是huán,意為歸來。
原詩:《老人村》唐代:孟浩然。
古驥老爺子邀請我去田家。
綠樹村近在岔邊,青山郭在外面斜著。
開啟面園,聊聊酒。
待到重九,來菊花。
解讀:一位老朋友準備了一頓豐盛的飯菜,並邀請我去他的農舍。
青翠的森林環繞著村莊,綠色的山丘在城堡外若隱若現。
推開窗戶,面向糧園,喝著酒,談著種地。
過了重陽節,我就來這裡看菊花。
-
《老人村》中“來菊花”中“也”的讀音是huan,意為回來。
-
huán!因為這裡的意思是返回,它是乙個動詞,副詞發音為hái
-
它應該發音為hai(陽平音),但在這裡發音為huan(陽平音)。
打破閱讀,並說“通讀”、“打破聲音”等。 破譯是一種改變單詞(單詞)發音以區分不同含義或詞性的方法。 例如,“現在我開始思考,雨(對聲)雪飛飛”。 一般來說,破譯的音調主要是音調,修飾的音調大多是去音的。
-
桓第二音
-
HAI酒吧。
桓氏的話,不會和說到意思的話一樣。
-
菊花中“也”的發音是huán。
古驥老爺子邀請我去田家。 綠樹村近在岔邊,青山郭在外面斜著。
開啟盛宴面園,談酒。 待到重九,來菊花。
作品翻譯。 一位老朋友準備了黃公尺飯和雞肉,並邀請我去他的農舍。 小村莊被青翠的樹木所環繞,村莊被綠色的山丘所環繞。
當我開啟窗戶時,我面對的是打穀場和菜園。 我們舉起酒杯,談論著今年莊稼的春季生長。 在重陽節那天,我會再次來和你一起品嚐菊花酒。
-
3個回答2024-09-12
在古詩《老人村》中,菊花也應該讀作huan,意思是回來。
-
1個回答2024-09-12
也 (huán): to return, to come. 菊花:指喝菊花酒,也有賞菊花的意思。 只是,親近,做點什麼。
-
17個回答2024-09-12
也 (huán): to return, to come.
原文:《老人的村莊》。 >>>More
-
1個回答2024-09-12
作者被農舍的熱情所感動,陶醉於鄉村的美麗。 因此,要做好“來重陽日,再來賞菊喝酒”的準備。這裡的“然而”不是副詞“還”(hai),而是動詞“也”(huan)具有“返回”和“返回”的意思。
-
3個回答2024-09-12
關於菊花的最後一句話,是要留到正九。
唐萌浩然的《老人的村莊》。 >>>More
-
4個回答2024-09-12
小公尺:黃公尺。
郭:本來是指城堡,現在指的是村子的周邊地區。 >>>More
-
5個回答2024-09-12
經過老人的村莊。
唐]孟浩然. >>>More