-
我在濱州待了十年,每天晚上都想回家想著我的家鄉咸陽。 我又無緣無故地渡過了桑乾河,回頭看了看冰洲,那裡真的像我的家鄉。
-
Dusang gan Liu 肥皂。
在州裡生活已經十霜了,日夜夜都記得咸陽。
他無緣無故地越過了乾涸的水面,但他將該州視為自己的家鄉。
無緣無故地,它穿過乾涸的水。 這句話是這首詩永存的關鍵。 前兩句話,不管怎麼說,都只是普通的鄉愁。
按理說,既然你日夜回心,就應該有機會回去。 如果這首詩寫的是回到家鄉,或者想象回到家鄉後的場景,充其量只能是一首普通的詩。 如果李白、王偉這樣的偉大詩人這樣寫,也許還能有人記錄下來,讓今天的人們看到,但劉洙,在詩歌史上就沒有他的名字了。
正是在這個時候,這首詩的藝術掌握出現了。 筆者不僅沒有回到家鄉,反而“多”越過桑幹,去了離家鄉咸陽較遠的河北。 在異國他鄉生活了十年,我已經非常想念了。
現在他要去離家鄉更遠的地方繼續流浪,這足以讓流浪者哭泣。 真的是一夜之間下雨的房子漏水,讓情況變得更糟! “無緣無故”這個詞是詩意的眼睛,字面意思是“無緣無故”。
真的是這樣嗎? 從前兩句話中,我們知道作者日夜回鄉,我們完全可以肯定,他只好在招待所住了十年,是有原因的。 你怎麼能無緣無故地離家更遠?
可想而知,劉皂此時悲痛欲絕,在房間裡徘徊,找不到答案,也不知道自己的選擇是對還是錯。 這一切,讓他再次遠道而行,最後凝結成一句“無緣無故”。 我真的很佩服作者,短短七個字,他就把如此複雜矛盾的心理刻畫得如此準確!
王福志說:用悲哀的場面寫喜,用喜的場面寫悲哀,倍增他們的悲哀。 現在作者被“無緣無故”地走了,真是傷心難過。
-
這句話出自《杜桑乾》。
杜桑謙(賈島)。
招待所和狀態已經十霜,心日夜記咸陽。
他無緣無故地越過桑樹和乾涸的水,但他將該州視為自己的家鄉。
整首詩的意思是:
我在濱州待了十年,每天晚上都想回家想著我的家鄉咸陽。
我又無緣無故地渡過了桑乾河,回頭看了看冰洲,那裡真的像我的家鄉。
恐怕你看不懂單句翻譯的意境,於是又把整首詩翻譯了一遍。
-
這首詩的意思應該是,不知道為什麼當我再次跨過桑幹江時,我發現冰洲已經成為乙個形影不離的家