3個回答
-
其中一些是雙語的(英語和中文,但《茶花女》是由一位法國作家寫的。 人民文學出版社翻譯的也不錯,一般只有中文譯本。 兩家出版商的書籍都很容易找到。
-
林淑、王壽昌譯著《巴黎茶花女遺跡》,商務印書館,1981年。 寫作在中國是無與倫比的。
-
都差不多,原文很簡單。
相關回答
-
2個回答2024-11-25
文藝水平達到了最高水平,當然也算得上是世界名作了。
-
3個回答2024-11-25
《茶花女》是大仲馬 1848 年的作品。
巴黎著名的瑪格麗特被年幼的阿爾芒真摯的愛情所感動,毅然決然地離開了社交生活,與阿爾芒一起在鄉下生活。 阿爾芒的父親責怪瑪格麗特毀了兒子的未來,瑪格麗特被迫回到巴黎恢復原來的工作。 阿爾芒很生氣,在社交場合當眾羞辱她。 >>>More
-
13個回答2024-11-25
簡·奧斯汀的六本,但世界上能全部買到的卻很少,但我現在全都有,其中兩本是從南京訂購的。 《小婦人》也很不錯,有兩部續篇,我只買了一部。
-
2個回答2024-11-25
電影中的故事情節已被更改並刪除。
-
2個回答2024-11-25
白話鄭路譯本好,宜林出版社; 林姝對文言的翻譯不錯(《巴黎茶花女遺跡》)。
-
2個回答2024-11-25
“茶花女”。
這是一部由莫羅·博羅尼尼執導的故事片,祗園瑪麗亞·沃隆特、伊莎貝爾·於佩爾等人參演。 >>>More
-
1個回答2024-11-25
茶花女巴黎聖母院。