-
這不是一首民謠。 作詞人是伊迪絲·琵雅芙本人,作曲家是路易吉。
-
1個回答2023-11-30
主要為乙個人:《小法國雲雀》伊迪絲·琵雅芙你還記得這樣一首浪漫的法國香頌,女歌手渾厚的嗓音傳達著強烈的情感,你可能不知道歌手的名字,但你對這首歌很熟悉,因為它總是出現在各種大大小小的電影中。 在電影《拯救大兵瑞恩》轟隆隆、煙霧繚繞的戰鬥之前,當留聲機上響起La Vie En Rose時,這首歌是法國著名歌手伊迪絲·琵雅芙演唱的《La Vie en Rose》。 >>>More
-
6個回答2023-11-30
它應該在巴黎,也被翻譯為薩布麗娜。 有兩個版本,一新一舊,新版本由哈里森·福特主演。 雖然是“新版”,但也是從上世紀90年代開始的。 >>>More
-
2個回答2023-11-30
一塊冷李子。
驕傲地站在雪地裡。 只為怡仁的香味。 >>>More
-
2個回答2023-11-30
歌詞:娃娃。
作曲:陳賢。 >>>More
-
4個回答2023-11-30
興奮是偉大的! 我播放了3遍電影的原聲帶,沒有找到,媽媽盯著我看...... = =# >>>More
-
2個回答2023-11-30
La vie en rose(法語:La vie en rose)是法國女歌手伊迪絲·琵雅芙(Dith Music Work 《流淌的歲月》)的代表作,也是世界著名歌曲。 《玫瑰人生》的歌詞由琵雅芙本人創作,旋律由路易斯·古列公尺創作。 >>>More
-
1個回答2023-11-30
★English translation of lyrics:JASMINE FLOWER
What a beautiful jasmine flower >>>More
-
1個回答2023-11-30
據說《玫瑰人生》有66個翻唱版本,主要如下:中國著名歌手劉歡和法國歌手蘇菲·瑪索在2014年春晚上演唱二重唱。 由美國著名爵士歌手路易斯·阿姆斯特朗演唱的版本。 >>>More
-
1個回答2023-11-30
• 1. Buon Giorno Principessa (Good Morning Princess) (3:29) >>>More
-
2個回答2023-11-30
以下是 La Vie en Rose 的歌詞和翻譯。
Des yeux qui font baiser les miens 他輕輕的吻留在我的眼睛裡。 >>>More
-
1個回答2023-11-30
你們在何時何地想起過彼此的話。 (我今天在上學或上班的路上,我想到了你......等一會。 )
-
1個回答2023-11-30
伊迪絲·琵雅芙(Edith Piaf):玫瑰玫瑰生活。
-
3個回答2023-11-30
LaVie
EnRose >>>More
-
1個回答2023-11-30
Louis Armstrong
我想我在電影《兩個小猜測》或最近的《Wall-E》中聽到過。 >>>More
-
2個回答2023-11-30
Butterfly - Corinne Bailey Rae
Cry Me Out - Pixie Lottsmile - lily allen >>>More
-
2個回答2023-11-30
素有“小麻雀”之稱的法國國寶級歌手艾迪黛特·琵雅芙(Marion Cotillard),她有著傳奇般的人生。 琵雅芙的童年動盪不安,先是被母親拋棄,然後被父親送到妓院由祖母撫養長大,父親退伍後被強行帶走與馬戲團表演一起生活。 之後,琵雅芙跟隨父親以藝人為生,第一次成為在酒吧唱歌的女孩。 >>>More
-
4個回答2023-11-30
伊迪絲·琵雅芙。
法語名稱:dith >>>More
-
1個回答2023-11-30
1+ 7 6 5 3 1+ 7
-
1個回答2023-11-30
不要猶豫,緊緊抱住我。
你釋放的魔力。 >>>More