1個回答
-
最好用英文寫,這樣很容易翻譯,你應該是赤霞珠。 現在國內有各種關於葡萄品種的翻譯,其實大家在翻譯之前都能看到大家一般所說的這個葡萄品種,以免成為大家都喜歡看的葡萄品種,一旦按照發音翻譯,就會變成很莫名其妙的葡萄品種。
相關回答
-
1個回答2024-11-20
最近,中國葡萄和葡萄酒行業對“赤霞珠”一詞的起源和含義存在一些分歧。 為此,中國農業學會葡萄分會北京部分專家(羅國光教授、晁無忌教授、徐海英研究員、王忠嶽副研究員等)對此進行了討論(楊美榮研究員通過電話表達了自己的看法),現將研討會結果整理如下: >>>More
-
7個回答2024-11-20
赤霞珠是一種葡萄品種,又稱赤霞珠,原名赤霞珠 >>>More
-
19個回答2024-11-20
代表葡萄酒的品質。
-
3個回答2024-11-20
赤霞珠,一種叫做赤霞珠的幹紅葡萄酒,正在讓許多消費者“醉酒”和疑惑。 市面上標有“赤霞珠”標籤的葡萄酒有30多種,一瓶的價格一般在30元左右,有的便宜,只賣10多元,而張裕葡萄酒有限公司的價格要高得多。 有了選擇的空間,消費者自然是樂在其中,但問題是選擇誰才物有所值? >>>More
-
4個回答2024-11-20
1. 西拉是一種古老的葡萄品種。 原產於法國。 尖刺中等大小,平均重275克,圓錐形,有次級尖刺。 >>>More