-
微風搖拂柳樹成對聯,沒有完整的詩。
相傳,蘇東坡與妹妹蘇曉梅是詩友。
黃谷的乙個屬開始討論詩歌,並相互測試問題。 小妹妹說完:“微風細柳”和“光月梅花”後,她讓哥哥每人加乙個字,說出這首詩。
蘇東坡馬上說:前者加“搖”,後一句加“應”,即變成“微風搖柳,明月倒梅花”。 沒想到,蘇小妹給它打了“劣等”的評價。
認真想了想,蘇東坡得意道:“有,'微風舞柳,明月遮梅花'。 小妹妹笑了
這很好,但仍然不是一流的。 一旁的黃谷忍不住了,問道:“小妹妹的評價高呢?
蘇小妹讀:“輕風扶著細柳,光月失梅花。 蘇東坡和皇姑谷吟唱著,調皮,忍不住鼓掌。
因為“福”字與蘇軾的“搖”“舞”相比較,無形的風似乎有一種感和擬人化,搭配得上很巧妙。 使用“迷失”比“反射”和“隱藏”更好嗎? 因為“失落”二字表現了物體(梅花)在特定情境(月下)的特徵,所以它有一種朦朧的美,既不被反射,也不被隱藏。
-
1個回答2024-10-19
嬌嫩的柳樹,朦朧的月亮。
-
5個回答2024-10-19
這句話是蘇東坡的幼詩,原來是“微風舞柳,明月遮梅花”,後來蘇東坡將每句中間的字改成“微風扶著細柳,光月失梅毀正”字,不僅寫出了風的柔和柳的柔弱, 而且也把風與柳的近態寫得更加生動;“迷失”二字也比“隱”二字更貼切,既強調月光的明媚,又兼顧梅花的潔淨度,突出了兩者融合成一彩的景象,使契合度加倍。 傳說有一天,橡樹喬、蘇小妹、蘇東坡和黃姑一起談詩。 蘇小梅說 >>>More
-
5個回答2024-10-19
沒有整首詩,只有這兩行。
這首詩是宋代蘇東坡的妹妹蘇曉梅寫的,意思是:微風吹拂著細柳,淡淡的月光與梅花融為一體,分不清哪個是月光,哪個是梅花。 >>>More
-
1個回答2024-10-19
這句話是蘇東坡的幼詩,原來是“微風舞柳,明月遮梅花”,後來蘇東坡在每句中間改了乙個字,改成了“微風扶著細柳,光月失梅花”。“福”字既寫出了風的柔和柳的柔弱,又寫出了風與柳的親密,因此更加生動; “迷失”二字也比“隱”二字更貼切,既強調月光的明媚,又兼顧梅花的潔淨度,突出了兩者融合成一彩的景象,更貼切。 >>>More
-
8個回答2024-10-19
寓意:天氣寒冷時,柳樹落葉化為細枝,風輕輕吹拂柳枝,夜晚月光照在梅花上。 親愛的,我希望你收養!
-
1個回答2024-10-19
沒有完整的詩......
這句話是蘇東坡的幼詩,原來是“微風舞柳,光月遮梅花”,後來蘇東坡將每句中間的字改成“微風扶著細柳,光月失梅花”。 “福”字既寫出了風的柔和柳的細膩,又寫出了風與柳的親密,因此更加生動; “迷失”二字也比“隱”二字更貼切,既強調月光的明媚,又兼顧梅花的潔淨度,突出了兩者融合成一彩的景象,更貼切。 >>>More
-
3個回答2024-10-19
沒聽說過這首詩! 我自己編一段:石橋官柳細,江麓野梅香。 >>>More