菩薩的野蠻情,李白的欣賞、分析與翻譯

發布 2024-02-08
1個回答
  1. 匿名使用者2023-11-06

    菩薩蠻林沙漠煙霧繚繞。

    平坦的森林沙漠如煙,寒冷的山巒憂傷,蔚藍。 暮色中走進高樓大廈,樓上有人憂心忡忡。 玉階立在空中,鳥兒飛快飛。 回程在哪裡? 長亭子是較短的亭子。

    注釋。 平坦的森林:平坦的樹林。

    廣袤而寂寞; 朦朧的外觀。

    悲傷的綠色:悲傷的綠松石。 一說“傷了畝地租的心”表示程度,是“極端”的代名詞。

    隨著點火暮光之城:夜晚。

    翡翠騎士團:騎士團之美。 乙個“玉梯”。

    站立:長時間站立。

    返校:返校。

    長亭和短亭:在古代,它是在路邊設立的亭子,供行人休息。 餘欣的《哀江南府》雲:

    十里裴長五里,長亭短。 說明當時,每隔十里就設乙個長亭子,每隔五里就設乙個短亭子。 “更多”,一種“連線”。

    亭子,《名解》第五卷:亭子,也停下來,人也停止聚集。

    譯本。 遠處的森林裡瀰漫著編織的煙霧,秋天的山巒依舊留下一片淒涼的翠綠。 暮色已經倒映在高樓大廈中,樓上孤零零一人,心中滿是悲哀。

    她徒勞地站在玉梯上,成群的鳥兒多麼焦急地飛回棲息處。 你回去的路上在哪裡? 乙個又乙個長亭子,乙個又乙個短亭子。

相關回答
  1. 9個回答2024-02-08

    菩薩人。

    李白(唐)坪林沙漠煙如織,寒山憂傷蔚藍。 >>>More

  2. 5個回答2024-02-08

    平坦的森林:平坦的樹林。

    bai。廣袤而寂寞; 朦朧的外觀。 >>>More

  3. 3個回答2024-02-08

    1、菩薩皆是蠻梅,沙漠如煙。 寒冷的山區是悲傷和藍色的。 高興地走進了高樓。 樓上有人擔心。 >>>More

  4. 7個回答2024-02-08

    遠處綿延的樹木煙燻如布,秋山如衣帶,極為碧綠。 暮色進入高高的閨房,有人孤零零地上樓,憂愁不已。 >>>More

  5. 2個回答2024-02-08

    李白菩薩:林平,沙漠如煙。 寒冷的山區是悲傷和藍色的。 高興地走進了高樓。 樓上有人擔心。 >>>More