《月下獨自喝酒》李白的譯者是誰?

發布 2024-03-16
2個回答
  1. 匿名使用者2023-11-06

    原文:花叢中一壺酒,無相約獨自飲酒。

    舉杯請明月,影子變成三人組。

    月亮不喝酒,影子弟子跟著我。

    暫時伴有月亮會遮蔽,喜悅一定是春天。

    我唱歌,徘徊,我跳舞。

    當他們醒來時,他們混在一起,當他們喝醉時,他們分散開來。

    永恆之結無情的旅行,相苗雲寒。

    押韻:準備一壺酒,放在花叢中,沒有親朋好友,獨處。

    我舉杯請嫵媚的明月,低頭一看身影,已經有三個人在喝酒了。

    月兒,你從哪裡知道喝酒的快樂?

    影子,你乙個人陪我白費了!

    暫時有了玉兔這個無情的薄影,我應該及時找樂子,趁著春夜好玩。

    月亮聽我唱歌,徘徊了九天,和我一起跳舞,在地上蹦蹦跳跳。

    當我們清醒時,我們會玩得開心,玩得開心,但當我們喝醉了,我們不可避免地會分開。

    月亮,願永遠和你做乙個健忘的朋友,相約銀河岸邊高高遠方,再見!

    有四首原創詩,這是第一首。 詩人在月夜的花叢下獨自喝酒,沒有人靠近寒冷的場景。 詩人用豐富的想象力表達了一種從孤獨到非孤獨,從非孤獨到孤獨,再從孤獨到非孤獨的複雜感受。

    點評 李百仙心胸開闊,事我之間無所事事。 這首詩充分表達了他的心聲。 詩的前四句是第一段,寫花、酒、人、月影。

    詩表達寂寞,卻舉杯邀請月亮,召喚月亮、影子、人; 可是,月亮不喝酒,影弟子和他們在一起,他們還是寂寞的。 因此,從第五句到第八句,從月亮的影子進行討論,並指出"歡樂與春天"銘文。 最後六句是第三段,詩人堅持與月光和身影進行無情的征程,在妙園的天仙中再次相遇。

    整首詩展現了詩人的孤獨與傲慢,以及他遊蕩不羈的性格。

    邀請月亮到影子,千古的四行詩,似乎從正面可以真正享受自己,但從後面看,卻是極其荒涼。

  2. 匿名使用者2023-11-05

    譯本準備了一壺美酒,放在花叢中,給自己倒酒喝,沒有親戚朋友,孤身一人。 我舉杯請嫵媚的明月,低頭一看身影,已經有三個人在喝酒了。 月兒,你從哪裡知道喝酒的快樂?

    影子,你乙個人陪我白費了! 暫時有了玉兔這個無情的薄影,我應該及時找樂子,趁著春夜好玩。 月亮聽我唱歌,徘徊了九天,和我一起跳舞,在地上蹦蹦跳跳。

    當我們清醒時,我們會玩得開心,玩得開心,但當我們喝醉了,我們不可避免地會分開。 月亮,願永遠和你做乙個健忘的朋友,相約銀河岸邊高高遠方,再見!

相關回答
  1. 1個回答2024-03-16

    這是乙個剪裁得很好的場景,但寫起來很自然。 李白月獨自一人喝酒,迎著明月和暗影,似乎在幻覺中形成了一幅三人一起喝酒的畫面。 這溫暖的春夜,李白一邊喝酒一邊唱歌跳舞,月影也跟著他感情的起伏,彷彿也在分享他喝酒的喜怒哀樂。 >>>More

  2. 1個回答2024-03-16

    答:《月下獨自飲酒》描繪了月下獨自飲酒的場景。 在月下獨自喝酒是寂寞的,但詩人卻用豐富的想象力,將月亮和自己的身影拼湊成所謂的“三”。 >>>More

  3. 7個回答2024-03-16

    遠處綿延的樹木煙燻如布,秋山如衣帶,極為碧綠。 暮色進入高高的閨房,有人孤零零地上樓,憂愁不已。 >>>More

  4. 2個回答2024-03-16

    李白菩薩:林平,沙漠如煙。 寒冷的山區是悲傷和藍色的。 高興地走進了高樓。 樓上有人擔心。 >>>More

  5. 3個回答2024-03-16

    李白的酒原文和譯文如下:

    >原文:你看不見,黃河水從天而降,奔向大海,再也回不來了。 你沒看出來,高唐明靜愁眉苦臉,白髮蒼蒼,晨曦猶如黃昏時分的綠綢化雪。 >>>More

  6. 2個回答2024-03-16

    關山月【原詩】。

    明月從天山中公升起,雲海茫茫。 >>>More

  7. 4個回答2024-03-16

    Athwart the bed

    I watch the moonbeams cast a trailSo bright,so cold,so frailThat for a space it gleamslike hoar-frost on the margin of my dreams >>>More

  8. 2個回答2024-03-16

    onaquietnightisaw

    themoonlight >>>More

  9. 1個回答2024-03-16

    可以去表情王國尋找王者榮耀的表情符號,還有這個系列特有的表情符號。